Strange food recipes
It’s an British word explaining the smell of the world after it rains.
And why not a “backpfeifengesicht”?
Since I found that these words exist, I’ve been intrigued in what other cultures deem essential to express in a single word.
Japanese isn't any different. The strange words I’ll share here are basically isolated words, however the Japanese language can also be wealthy in expressions, phrases, and slang.
To listen to these strange words (and much more common words) utilized in context by native loudspeakers, visit to FluentU.
Additionally to words a newbie to Japan recognizes, like salaryman (サラリーマン/さらりーまん – salaried worker), you will find many unique words with a mixture of kanji and katakana to consult people, usually inside a deprecating or condescending manner.
教育ママ (きょういく まま)
A parent who's obsessive about her children’s education.
バーコード人 (ばーこーど じん)
Males who've absurd combovers (means “barcode men”).
KY (also known as 空気読めない/くうき よめない)
Somebody that is not capable of reading through the climate of the situation.
Getting room for dessert despite being full, i.e. an additional stomach or perhaps a dessert stomach.
A boyfriend who's “kept” until someone better turns up.
クリスマスケーキ (くりすます けーき)
“Christmas cake”: A lady not married by 25, as she's stated to get rid of value following the 25th.
Here are a few strange Japanese words mentioning to actions:
Something unnecessary and most likely harmful (“snake legs”).
“Horizontal rice”: Western food.
Departing a magazine unread after purchasing it, typically piling up along with other unread books.
Dying from exhaustion.
When you are not hungry however, you eat since your mouth is lonely.
“U-turn phenomenon”: The movement of people that develop inside a province, escape towards the city for education or work, after which return.
You will find many dated words in British too (When have you last “defenestrate” someone?), however the Japanese possess a term for enter your car a brand new sword by attacking a complete stranger.
Cat got your tongue? You will find many expressions and words within the Japanese language concentrating on feline behavior. Listed here are a couple of from the more unusual ones:
Somebody that is especially responsive to hot drinks (“cat tongue”).
A woman who functions just like a cat.
“Hunchback”: Be truthful, the kitty Back of Notre Dame sounds far better, doesn’t it?
猫に小判 (ねこに こばん)
Coins to some cat: Giving a present to a person who's not capable of appreciating it.
Cat veil, something like a wolf in sheep’s clothing. Somebody that feigns naiveté.
Embezzlement or misappropriation stealing. By itself, this sounds normal… before you realize it’s converted as “cat excrement.”